SEMINARIO EN LA DELEGACIÓN
El fin de semana del 3 al 5 de septiembre nos dimos cita todas las hermanas de la Delegación en la casa de retiro de las hermanas Franciscanas en Tampa, Florida. Allí, después de darnos la bienvenida, de ponernos al día con las noticias de cada una, comenzamos nuestro trabajo. It was beautiful to set some time apart to just chat about life before getting to our work.
Dimos comienzo con una oración preparada por Ondina. La oración nos llevó a descubrir nuestros propios talentos y los dones que cada hermana tiene y comparte con los demás. El video de Sole explicando el sentido de este seminario introdujo el trabajo en grupo. Prayer was an experience of discovering the talents we each have and need to put to service.
La hermana que presentó cada tema lo hizo con un resumen y las conclusiones enviadas por cada comunidad sobre los mismos. Lo interesante fue ver la creatividad con la que cada hermana hizo la presentación: powerpoint, cantos, y otros. Para poder sacar nuestras conclusiones, trabajamos las presentaciones en grupos y después nos encontramos todas en un plenario. The summaries sent to use by the sisters were studied by each community. They each sent their conclusions to the others and with the summaries and the conclusions we got our suggestions for the Chapter.
En el plenario salieron conclusiones interesantes para nosotras como Delegación y para todas como Congregación. Nuestro deseo de ser fiel a nuestro carisma nos mantuvo animada y enfocada a pesar de lo que pudo costarnos en algunos momentos. Fue más fuerte el deseo de descubrir lo importante, lo esencial de nuestra vida como Claretianas. Even though it was hard work, it was beautiful to be able to spend time to discover who we are as Claretian in the USA.
Llegamos al final de la jornada con nuestro propósito logrado: conclusiones para el Capitulo General y un compartir fraterno de temas esenciales. Este compartir fraterno, dicho sea de paso, se hizo no solamente en las reuniones, sino en el compartir de la comida, en el caminar de un lugar al otro, al celebrar los cumpleaños de algunas hermanas, y al reírnos de los zapatos que llevaba la otra. Y así en sencillez logramos ver lo esencial del compartir lo que somos, lo que vivimos, lo que hacemos. The weekend was not just about work. As you know well, it was also about enjoying life with one another, birthdays, meals together, and other special moments.
Damos gracias al Gobierno General por habernos hecho esta invitación. Damos gracias a todas las hermanas que aportaron su talento para presentar estos temas. Damos gracias a todas y cada una de nosotras pues hemos querido dedicarle tiempo a profundizar lo que somos. We thank the General Government for the idea of taking an in-depth look at our charism. We thank the sisters who prepared each topic. We also want to thank all of us who have taken the time to read, pray, and prepare each topic.